Myšlenka 24.týdne

Sebeobrana

Nemluvíme zde o lhostejných úsměvech, které neurčitě pokrývají tvář, když ho nezbarvjí pocity.
Máme na mysli pochopení a následně toleranci a respektu se kterými všichni přivoláváme garanci vzájemného míru.

Týden 24: Francisco Candido Xavier/Emmanuel, Ceifa de Luz, 47

***

Autoproteção

Não falamos aqui do sorriso de indiferença que paira, indefinido, na face, quando o sentimento está longe de colori-lo.
Reportamo-nos à compreensão e, conseqüentemente, à tolerância e ao respeito com que somos todos chamados à garantia da paz recíproca.

Dobrodinní: Řešení

Tváří tvář povinnosti, vzpomeň si na dobročinnost, posluž a předej dál.
Tváří tvář smutku, vzpomeň si na dobročinnost, pomož a předej dál.
Tváří tvář utrpení, vzpomeň si na dobročinnost, utěš a předej dál.
Tváří tvář stínu, vzpomeň si na dobročinnost, poskytni útěchu a předej dál.
Tváří tvář rozrušení, vzpomeň si na dobročinnost, pouč a předej dál.
Tváří tvář nevědomosti, vzpomeň si na dobročinnost, nauč a předej dál.
Tváří tvář zranění, vzpomeň si na dobročinnost, odpusť a předej dál.
Tváří tvář ráně, vzpomeň si na dobročinnost, toleruj a předej dál.
Tváří tvář pokušení, vzpomeň si na dobročinnost, pomodli se a předej dál.
Tváří tvář překážce, vzpomeň si na dobročinnost, doufej a předej dál.
Tváří tvář odmítnutí, vzpomeň si na dobročinnost, měj víru a předej dál.
Tváří tvář skleslosti(odrazování), vzpomeň si na dobročinnost, pomož a předej dál.
Tváří tvář obtížím, vzpomeň si na dobročinnost, požehnej a předej dál.
Tváří tvář nerovnováze, vzpomeň si na dobročinnost, naprav a předej dál.
Tváří tvář smutku, vzpomeň si na dobročinnost, utěš a předej dál.
Tváří tvář všemu zlu, vzpomeň si na dobročinnost, udělej vše v tvých silách a jdi kupředu.
“Každý den má dost své vlastní práce” říká nám moudrost Evangelia.
Každý člověk, na vestě k dokonalosti, následují požehnanou cestu zkušenosti.
Všechny zkušenosti jsou zkouškou. Každá zkouška předpokládá problém. Dobrodinní je řešení.

Fabiano de Cristo

Francisco Candido Xavier a Waldo Vieira, The World of the Spirit.
(Překlad PB)

***

CHARITY: SOLUTION

In the face of duty, think of charity, serve and pass on.
In the face of grief, think of charity, help and pass on.
In the face of affliction, think of charity, console and pass on.
In the face of shadow, think of charity, console and pass on.
In the face of perturbation, think of charity, enlighten and pass on.
In the face of ignorance, think of charity, teach and pass on.
In the face of injury, think of charity, forgive and pass on.
In the face of blow, think of charity, tolerance and pass on.
In the face of temptation, think of charity, pray and pass on.
In the face of an obstacle, think of charity, hope and pass on.
In the face of refusal, think of charity, have faith and pass on.
In the face of discouragement, think of charity, help and pass on.
In the face of struggle, think of charity, bless and pass on.
In the face of imbalance, think of charity, remedy and pass on.
In the face of sadness, think of charity, comfort and pass on.
In the face of all evil, think of charity, do all good to the extent of your ability and go
forward.
“Let the work of each day be sufficient thereunto,” the wisdom of the Gospel tells us.
Every man, on the road to perfection, follows the blessed path of experience.
All experience is a test. Every test presupposes a problem. Charity is the solution.

Fabiano de Cristo

Francisco Candido Xavier and Waldo Vieira, The World of the Spirit.

Dvacet cvičení

Radostně splnit jednu ze svých povinností.
Mlčet tváří tvář urážce.
Zapomenou na prokázanou laskavost.
Zprostit přátele od jakýchkoli laskavostí vůči sobě samému.
Umlčet naší agresivitu.
Neodsuzovat názor, který se liší od našeho vlastního.
Vynechat jakoukoli škodlivou nebo zbytečnou otázku.
Zopakovat zdělení nebo pokyn bez hořkosti.
Cvičit neustálou trpělivost.
Soucitně naslouchat poraněním našeho bližního bez psaní biografie našich vlastních smutků.
Hledat bez přetvářky prostředky, jak se stát nejužitečnějším.
Odpustit bez omlouvání sebe samého.
Neříct nikomu nic zlého.
Hledat lepší stánku lidé, kteří s nám sdílí své zkušenosti.
Být šťastný nad štěstím jiných.
Neopovrhovat tím, kdo pracuje.
Pomoct spontánně.
Respektovat službu druhých.
Snížit naše vlastní problémy.
Dobrovolně sloužit, když nás sklátí nemoc.

Učeň v pozemských zkušenostech, který si přeje a který sám může praktikovat alespoň několik z dvaceti zde navrhovaných cvičení, jistě obdrží od našeho Pána, ve škole života, ty nejlepší známky v kurzu Milosrdenství.

Scheilla

Francisco Candido Xavier a Waldo Vieira, The World of the Spirit.
(Překlad PB)

***

To accomplish happily one’s own obligations.
To remain silent in the face of offense.
To forget the favor done.
To exempt one’s friends from any kindness to oneself.
To mute our aggressiveness.
Not to condemn opinions which differ from our own.
To abolish any malicious or unnecessary question.
To repeat information and instruction without any bitterness.
To exercise constant patience.
To listen sympathetically to the injuries of neighbors without writing a biography of our
own grieves.
To seek without affectation the means of being most useful.
To forgive without excusing oneself.
To say no evil of anyone.
To seek the better side of those persons who share our experience.
To be happy over the happiness of others.
Not to loathe him who works.
To help spontaneously.
To respect the service of others.
To reduce our individual problems.
To serve willingly when sickness strikes us.


The apprentice in earthly experience who wishes and can apply himself to at least several
of the twenty exercises proposed here, will surely receive from the Divine Master, in the
school of life, the most outstanding grades in the course of Charity.

Scheilla

Francisco Candido Xavier and Waldo Vieira, The World of the Spirit.

Myšlenka 21. týdne

Božský mistr

“Stůjte tedy, opásáni…” – Pavel (Efezským, 6:14)

Ničíce pevnost delikvence(zločinnosti) a vytrhávaje nás z pekla provinilosti, které vyvstává z pošetilosti vlastní vůle, dej nám Pane božího mistra, který se, s pomocí času, stane ošetřovatelkou našich nemocí a neúnavným andělem, který střeží náš osud.

Týden 21:
Francisco Candido Xavier/Emmanuel, Ceifa de Luz, 32
(Překlad PB, Český ekumenický překlad bible)

***

A mestra divina

“Estai, pois, firmes…” – Paulo (Efésios, 6:14)

Arrancando-nos ao reduto da delinqüência, e arrebatando-nos ao inferno da culpa, a que descemos pelo desvario da própria vontade, concede-nos o Senhor a mestra divina, que, apoiada no tempo, se converte na enfermeira de nossos males e no anjo infatigável que nos ampara o destino.

Francisco Candido Xavier/Emmanuel, Ceifa de Luz, 32

Jsi-li uvázán na postel

Jsi připoután k posteli?

Všichni uznávají nepohodlí připoutání k posteli, nicméně podrážděnost zhoršuje jakoukoliv nemoc.
Potlačuje utrpení tvé touhy?
Útěcha modlitby je lékem na všechnu nemoci.
Uniká víra ve vyléčení ze tvého srdce?
Ani lékaři, ani členové tvé rodiny ti nemohou zaručit zlepšení, které se musí zrodit spontánně, v tobě.
Otravuje vzpoura tvou duši?
Země je údolím slz pouze pro oči pesimismu.
Brázdí smrt tvými myšlenkami?
Přechod ke spiritualitě je cesta pro všechny.
Zatemňuje osud tvých dětí tvé hodiny a minuty?
Nejcennějším dědictvím je příklad lásky k Boží prozřetelnosti, skrze splněné povinnosti.
Zraňuje bolestivá lítost tvé vzpomínky?
Mysl je naší první lékárnou.
Cítíš lítost při pohledu na minulé činy?
Žádný člověk na zemi se nemůže pochlubit svojí svatostí.
Tvé rty již nevědí, jak se usmívat?
Vzpomeň si na optimistické a šťastné invalidy, kteří laskavě chrání ty, kteří je navštíví tím, že povzbuzují jejich odvahu.
Udržuj si jistotu, že když je světlo Evangelia silné v srdcích a zářivé(lehké) ve svědomí, zdraví je blízko a všechny předpovědí jsou příznivé ve vztahu k Velké budoucnosti.

André Luiz

Francisco Candido Xavier a Waldo Vieira, The World of the Spirit.
(Překlad PB)

***

ARE YOU BED RIDDEN?

All recognize the discomfort of confinement to bed, nevertheless, irritation worsens any
illness.
Does suffering smother your hopes?
The consolation of prayer is a medication for all ills.
Does confidence of the cure flee from your heart?
Neither doctors nor members of your family can guarantee the improvement which must
be born, spontaneously, within you.
Does rebellion poison your soul?
The earth is a vale of tears only for the eyes of pessimism.
Does death prowl about your thoughts?
The passage to spirituality is the road for all.
Does the fate of your children darken your hours?
The most valuable heritage is the example of love of Divine Providence, through
obligations met.
Do distressing regrets wound your memory?
The mind is our first pharmacy.
Do you feel remorse at the sight of past actions?
No man on earth can boast of being a saint.
Your lips no longer know how to smile?
Remember that optimistic and happy invalids kindly protect those who visit them by
stimulating their courage.
Keep the certainty that if the light of the Gospel is strength in the heart and light in the
conscience, health is near, and all the prognostications are favorable vis-à-vis the Great Future.

André Luiz

Francisco Candido Xavier and Waldo Vieira, The World of the Spirit.

Dnes Ano

DNES ANO

Včera minulost.
Zítra budoucnost.
Dnes teď.
Včera slib.
Zítra pravěpodobnost.
Dnes čin.
Včera to vypadalo.
Zítra kdo ví?
Dnes bez pochybnosti.
Včera touha.
Zítra změna.
Dnes příležitost.
Včeta čas setí.
Zítra čas sklizně.
Dnes výběr.
Včera nikdy víc.
Zítra možná.
Dnes ano.
Včera bylo.
Zítra bude.
Dnes je.
Včera získáná zkušenost.
Zítra nové překážky.
Dnes, nicméně, je náš čas dělat a budovat.

Emmanuel

Francisco Candido Xavier a Waldo Vieira, The World of the Spirit.
(Překlad Pavel Beran, omlouvám se za kvalitu)

***

TODAY YES

Yesterday past.
Tomorrow future.
Today now.
Yesterday promise.
Tomorrow probability.
Today action.
Yesterday it seemed.
Tomorrow who knows?
Today without a doubt.
Yesterday longing.
Tomorrow change.
Today opportunity.
Yesterday seeding time.
Tomorrow harvest time.
Today selection.
Yesterday no more.
Tomorrow perhaps.
Today yes.
Yesterday was.
Tomorrow will be.
Today is.
Yesterday experience acquired.
Tomorrow new struggles.
Today, however, is our time for doing and building.

Emmanuel

Francisco Candido Xavier and Waldo Vieira, The World of the Spirit.